TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
Fiches conservées
Fiche 1 - données d’organisme interne 1986-05-27
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Courts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- defence precautionary stage 1, fiche 1, Anglais, defence%20precautionary%20stage
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tribunaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- état de défense préventive
1, fiche 1, Français, %C3%A9tat%20de%20d%C3%A9fense%20pr%C3%A9ventive
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-12-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Radiological Physics (Theory and Application)
- Food Preservation and Canning
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- low-energy electron accelerator 1, fiche 2, Anglais, low%2Denergy%20electron%20accelerator
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Practical and economic considerations have favored the use of low-energy electron accelerators for applications requiring intense radiation with limited range, for example, the modification of plastic and elastomeric materials ... 1, fiche 2, Anglais, - low%2Denergy%20electron%20accelerator
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- low energy electron accelerator
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Physique radiologique et applications
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- accélérateur de basse énergie
1, fiche 2, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20de%20basse%20%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- accélérateur à basse énergie 1, fiche 2, Français, acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20%C3%A0%20basse%20%C3%A9nergie
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Accélérateur dans lequel l'énergie conférée aux électrons est limitée à 300 keV. 1, fiche 2, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20de%20basse%20%C3%A9nergie
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
L'utilisation de ce type d'accélérateur en agroalimentaire ne concerne aujourd'hui que les emballages du fait de la faible pénétration des électrons de basse énergie dans la matière. 1, fiche 2, Français, - acc%C3%A9l%C3%A9rateur%20de%20basse%20%C3%A9nergie
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Física radiológica (Teoría y aplicación)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- acelerador de electrones de baja energía
1, fiche 2, Espagnol, acelerador%20de%20electrones%20de%20baja%20energ%C3%ADa
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- acelerador de baja energía 1, fiche 2, Espagnol, acelerador%20de%20baja%20energ%C3%ADa
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-02-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Lasers and Masers
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- asymmetric reflector laser
1, fiche 3, Anglais, asymmetric%20reflector%20laser
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Masers et lasers
Fiche 3, La vedette principale, Français
- laser à réflecteur asymétrique
1, fiche 3, Français, laser%20%C3%A0%20r%C3%A9flecteur%20asym%C3%A9trique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Ship Maintenance
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- caulker's mate
1, fiche 4, Anglais, caulker%27s%20mate
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
caulker's mate: a historical term used in the British Royal Navy. 2, fiche 4, Anglais, - caulker%27s%20mate
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Entretien des navires
Fiche 4, La vedette principale, Français
- aide-calfat
1, fiche 4, Français, aide%2Dcalfat
nom masculin et féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
aide-calfat : équivalent proposé pour désigner un concept historique propre à la Marine royale britannique. 2, fiche 4, Français, - aide%2Dcalfat
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1985-09-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Amplifiers (Electronics)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- amplifier kit 1, fiche 5, Anglais, amplifier%20kit
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Amplificateurs (Électronique)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- trousse d'amplificateur 1, fiche 5, Français, trousse%20d%27amplificateur
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-04-26
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Ship's Organization (Military)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- commissioning crew 1, fiche 6, Anglais, commissioning%20crew
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organisation du navire (Militaire)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- équipage de mise en service
1, fiche 6, Français, %C3%A9quipage%20de%20mise%20en%20service
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2002-10-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
- Telecommunications Transmission
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- connection-oriented transport protocol
1, fiche 7, Anglais, connection%2Doriented%20transport%20protocol
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
In the connection-oriented transport service, transport connections have end-to-end significance, where the ends are defined as corresponding session entities in communicating end systems. Connection-oriented transport protocols regulate flow, detect and correct errors, and multiplex data, on an end-to-end basis. 1, fiche 7, Anglais, - connection%2Doriented%20transport%20protocol
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
- Transmission (Télécommunications)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- protocole de transport avec connexion
1, fiche 7, Français, protocole%20de%20transport%20avec%20connexion
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Dans le service de transport avec connexion, les connexions de transport sont importantes de bout en bout, les bouts étant définis comme les entités de session correspondantes dans les systèmes d'extrémité communicants. Les protocoles de transport avec connexion régulent le flux, détectent et corrigent les erreurs et assurent le multiplexage des données, de bout en bout. 1, fiche 7, Français, - protocole%20de%20transport%20avec%20connexion
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Termes (et justifications) tirés de la norme : «TBITS 6.2 The Industry/Government Open Systems Specification (IGOSS) - Technical Specifications» publiée par les Services des technologies de l'information du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. 2, fiche 7, Français, - protocole%20de%20transport%20avec%20connexion
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2021-06-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Lubusz
1, fiche 8, Anglais, Lubusz
correct, Europe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
A voivodeship of Poland. 2, fiche 8, Anglais, - Lubusz
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
PL-08: code recognized by ISO. 2, fiche 8, Anglais, - Lubusz
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Lubusz
1, fiche 8, Français, Lubusz
correct, Europe
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Voïvodie de Pologne. 2, fiche 8, Français, - Lubusz
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
PL-08 : code reconnu par l'ISO. 2, fiche 8, Français, - Lubusz
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1998-06-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Business and Administrative Documents
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- explanatory note
1, fiche 9, Anglais, explanatory%20note
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- explanation note 2, fiche 9, Anglais, explanation%20note
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
The proposal phase shall be prepared with strict adherence to the instructions included within. It shall outline all the characteristics of the proposed design and concepts with all the necessary attachments and explanation notes to facilitate the Owner's selection. 2, fiche 9, Anglais, - explanatory%20note
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Expanded explanatory note. 3, fiche 9, Anglais, - explanatory%20note
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- explanatory notes
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 9, La vedette principale, Français
- note explicative
1, fiche 9, Français, note%20explicative
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
La phase de présentation des propositions doit être préparée en stricte conformité avec les instructions données dans le présent document. Elle doit décrire toutes les caractéristiques de la solution et des concepts architecturaux proposés et comporter toutes les annexes et notes explicatives nécessaires pour permettre au Maître de l'ouvrage de faire son choix. 2, fiche 9, Français, - note%20explicative
Record number: 9, Textual support number: 1 PHR
Note explicative détaillée. 3, fiche 9, Français, - note%20explicative
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- notes explicatives
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-08-26
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Internet and Telematics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- bang path
1, fiche 10, Anglais, bang%20path
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
A UUCP mail path that specifies every site along the way from the sender to the receiver. 1, fiche 10, Anglais, - bang%20path
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
bang: an exclamation point. It precedes each site in a UUCP mail path. 1, fiche 10, Anglais, - bang%20path
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- bang
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Internet et télématique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- trajet d'envoi
1, fiche 10, Français, trajet%20d%27envoi
proposition, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Voir adresse UUCP. 1, fiche 10, Français, - trajet%20d%27envoi
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada
Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :